Сиквел к "Немного времени для синицы"
Пэйринг и персонажи: Марек / Пат
Рейтинг: NC-17
Жанры: Ангст, Фантастика, Детектив, POV, Антиутопия
Предупреждения: Насилие, Кинк, Секс с использованием посторонних предметов
Размер: планируется Макси
Статус: Закончен
Описание:
Марек возвращается на Землю через четыре года, после событий, описанных в "Немного времени для синицы". Многое изменилось, но и многое осталось прежним. Только люди не меняются.
Новое дело, на этот раз задействованы все. Страх и страсть не оставят Марека, новый страх и прошлая страсть. Остался ли Марек прежним? И чего ему ждать теперь, похоронив всё свое прошлое?
читать дальшеАрнольд явился в участок без сопротивления. А с другой стороны, чего ему было сопротивляться?
Я смотрел на паренька и видел не того, четырехлетней давности, тот хотя бы выглядел на свой возраст. А этому можно было и больше тридцатника дать. Очень тощий, худое изможденное лицо с большими глазами, грива грязных волос. Искусанные губы. Но улыбался он также. Наркотики съели его зубы, но улыбка осталась. Он надевал ее как броню. Он напоминал мне Пата, когда тот был чем-то раздражен, но не мог показать свои эмоции.
— Ну вот я и дома, Папочка, — произнес Арнольд.
— Не паясничай, — хмуро откликнулся Джон.
Арнольд постоянно почесывался или массировал пальцы. Движения его были дерганными, нервными.
— Он на амфетаминах? — спросил я негромко у стоящего рядом со мной Томми.
Томми пожал плечами.
— Вряд ли. Он уже несколько недель такой.
— А на видео он как сомнамбула.
Арнольд повернулся ко мне, услышав, что мы его обсуждаем, и поднял уголок губ.
— Это транс.
Джон всё также стоял, не пытаясь ничего сделать. Зато Арнольд подошел к нему, держа скованные наручниками руки перед собой:
— Папуля, мне нужен расширенный доступ к комм-сети.
— А еще тебе что нужно? Царский дворец?
Арнольд усмехнулся.
— Вы ведь не понимаете, да? Советую поискать информацию о комете Брайтона-Стивенса за последние шесть месяцев и сделать анализ данных. Надеюсь, тогда до вас дойдет.
— Ты приказываешь нам что делать? Ты… — Джон было рванулся к нему, но мы с Патом успели его удержать.
— Чшшш, папуля. Не кипятись так. Я ведь серьезно.
— В какие игры ты играешь, Арнольд? — сказал молчащий доселе Томми. Арнольд его проигнорировал, только кинул на него исполненный глубочайшей ненависти взгляд.
— Теперь принялся за провокации? — произнес Томми.
— Заткнись, Томми. Тебя не спрашивали, — обрубил Арнольд, не глядя на него.
Интересные у них отношения, очень интересные.
— Вы думаете, что они просто так сходили с ума, насмотревшись моих видео? Нашли козла отпущения? Придурки. Папуля и его щенятки, — Арнольд сплюнул на пол, — Комета Брайтона-Стивенса.
Все замолчали, не зная, что дальше делать.
Пат сделал шаг вперед:
— А я ему верю. Джон, дай мне его под мою ответственность? — Джон поднял брови, — Под Марека и мою, если мне ты не до конца веришь.
Я закивал: куда Пат, туда и я. А что мне оставалось?
— Мэривэн сделает анализ данных, а мы за ним приглядим. Пока он будет делать, что ему там нужно.
Джон засомневался, но потом махнул рукой: валяйте.
Я размотал эловеревку и один конец приладил к наручнику Арнольда. Другой конец — к другому наручнику, который нацепил на себя. Подошел к Арнольду и освободил ему одну руку. Он смотрел на меня, стоящего перед ним сидящим, с выжидающей усмешкой.
— Так удобнее будет? — спросил я, когда снял наручник с его левой руки.
— Вполне.
— Пат, введи пароли, а мы пока прогуляемся.
Коммутатор Джона заверещал, Джон открыл сообщение и встал как вкопанный.
— Что? — спросил я.
— Они взяли заложников. Твои дружки, — он повернулся к Арнольду. Арнольд склонил голову и поднял брови с иронией.
— А вы думали, что они просто так меня отпустят?
Джон не слушал, а набирал что-то в коммутаторе:
— Анна, вызывай подмогу из Зеленого сектора. Я с Радженшем поеду туда, где они держат заложников.
Джон пнул стул и вылетел из комнаты.
— Этого ты хотел? — тихо спросил Томми.
Арнольд задержал на нем взгляд.
— А тебе не все ли равно, Томми? Чего я хотел, чего не хотел.
Я поглядел на них и поманил Томми рукой: давай выйдем.
— Пат, присмотри за ним пожалуйста.
Пат вздохнул.
— Мог бы и не напоминать.
Мы вышли из комнаты. Эло-веревка позволяла нам быть в разных помещениях — я почувствую любой рывок.
Я прислонился к стене и выжидающе уставился на Томми.
— Что у вас с ним произошло? С Арнольдом.
— Старая и скучная история.
— Да ладно.
Томми прикрыл глаза.
— Я был его ментором, — начал он, — во время дела Дерека Виленски. Натаскивал его касательно всего. Мы провели вместе две недели. Он ко мне привязался. И более того, его угораздило в меня влюбиться.
Я хихикнул.
— Ты так говоришь, как будто это что-то плохое.
Томми поднял на меня взгляд.
— Для него — да.
— И в общем…
— В общем, я испугался. Ему было четырнадцать. А он может быть… очень интересным. Он очень, очень умный, хотя и пропащий донельзя.
— Он любит манипулировать людьми.
— Да. Но дело не в этом. Он действительно в меня влюбился. А я не смог. Я вообще, блин, по женщинам.
— И он тебя ненавидит с того времени.
— Не только. Через пару недель, после того, как нашли тебя и Дерека, Арнольд раздобыл спидбол и передознулся. Это я его нашел и отвез в больницу. Еле успел. И он это знает.
— Ясно, — протянул я.
— Он ненавидит, что я всё еще слежу за ним. Что я еще держу его под контролем.
— Страшная штука — первая любовь.
Томми посмотрел на меня без улыбки и открыл дверь, чтоб войти в комнату.
Арнольд что-то набирал на панели. Пусть работает. Или что он там делать собрался.
— Что ты делаешь?
— Жеребьевка, — произнес он, не оборачиваясь.
— Что?
— Узнаешь, — обрубил он.
— Сколько времени тебе нужно?
— Несколько часов.
Пат поднялся:
— Пойду сделаю всем кофе.
Я кивнул.
Мне было грустно. Сам не знаю из-за чего. Я прошмыгнул вслед за Патом.
— Побудишь с ним? Только не съешь его, — кивнул я Томми. Томми шутку не оценил.
— Ты знаешь их историю?
— Сплетни собираешь? — спросил Пат, включая кофеварку.
— Вроде того.
Я притянул его к себе и обнял свободной рукой. Пат засунул руки мне под рубашку.
— Как ты?
— Нормально. Но честно, бывало и получше, — я упал головой на его плечо, вдыхая знакомый запах, — Это какой-то пир во время чумы. Я чудовищно счастлив, хотя всё идет черте как.
— И будет еще хуже.
Я поднял голову.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю и всё. Чуйка.
— Чуйка-чуйка. Ты еще ничего не знаешь.
— Кончай болтать чушь, — Пат улыбнулся и поцеловал меня в лоб.
Через пару часов Мэривэн прислала данные о комете. Арнольд пока работал. Мы с Патом читали присланную информацию. Я потер усталые глаза.
— А если ее сбить?
— Не поможет, — лаконично откликнулся Арнольд.
Я поглядел на россыпи фото и данных о них на его панели.
— Я всё равно не понимаю, что ты делаешь.
— Я же сказал: жеребьевка. По два человека из каждого города на Земле.
— Сам случайно выбираешь?
— Нет. Не лезь, если не понимаешь.
— Высшая воля?
— Что-то вроде того.
Тут ввалился Джон, весь в пыли и в крови, раздраженный и усталый.
Я повернул голову:
— Ну?
Джон сел на стул и обхватил голову руками. Затем посмотрел на нас.
— Они расстреляли всех заложников, затем покончили с собой. 12 заложников и шесть этих…
— Приспешников, — добавил Арнольд с усмешкой.
Джон вцепился пальцами в сиденье стула.
— Раджнеш сильно ранен, — сказал он тихим голосом после паузы, — Анна с ним в больнице.
Пат вышел и принес Джону воды.
— Спасибо.
Далее мы сидели в онемелой прострации, переваривая новости.
— Я закончил, — Арнольд хлопнул по столу ладонью.
— И что нам с этим делать?
— По два человека на корабль. Никаких пилотов, — кратко объяснил Арнольд.
— Марек, тебе придется провести допрос, — не слушая его, начал Джон, — Я не могу. Тем более, это вне закона. Он мой сын. Я не могу.
Он говорил так, словно Арнольда с нами не было.
— Когда ты допустил меня к Пату, после того, как вы нас нашли…
— Я переступил закон. Я не должен был. Но я думал, что могу тебя контролировать, в случае чего. А сейчас я не могу, — он посмотрел на меня больными глазами.
— Ладно, я согласен.
Я поднял Арнольда за локоть и повел его в допросную. Пат пошел следом.
Мы посадили его перед собой за стол.
— Тебе что-нибудь нужно? — спросил я.
Арнольд сложил руки перед собой.
— Нет.
— С чем ты связался? — начал я.
— Ты всё равно не поймешь.
— А ты попробуй объясни. Странную кашу ты заварил, друг. А нам ее теперь расхлебывать.
Арнольд слегка откинулся на ножках стула назад.
— У вас уже есть вся информация.
— Нет.
— Из-за тебя погибло много людей, — вклинился Пат.
— Ты сам тоже не особенно белоснежный, — сказал ему в ответ Арнольд.
— Тебя отправят на рудники.
— Я знаю. Я готов к этому.
Я вздохнул.
— Давай начнем сначала. Что за комета? Она несется к Земле. Но причем тут комета.
Арнольд почесал голову жестом, перенятым у Джона.
— Господи… — сказал он раздраженно, — Это комета убивала пилотов, ясно? Так доходит?
— И мы должны тебе поверить? — спросил Пат.
— Вам придется.
— Мы должны дать клич, чтоб из твоей выборки формировали людей, которые отправятся в космос? Зачем?
Арнольд пожал плечами.
— Договориться с кометой.
Пат засмеялся. Он наклонился над Арнольдом, поставив руки на столешницу.
— Не вешай нам лапшу на уши, — сказал он медленно и зло.
Арнольд только посмотрел на него как на неразумного ребенка.
— Откуда ты все это знаешь? — спросил я спокойно.
— Наркотики и транс, — ответил Арнольд, — Транс и наркотики.
Пат ударил ладонью по столешнице и выпрямился.
— И это, — Арнольд задрал майку и показал хаотично выступившие на животе вены, формирующие странный рисунок.
— Мэривэн тебя обследует, — сказал я.
— Чертов пророк! — проговорил Пат и нервно зашагал по комнате.
Я достал сигареты.
— Будешь? — спросил я у Арнольда. Тот отрицательно помотал головой.
— Вы можете меня избить, но ничего не добьетесь.
Пат остановился.
— А смысл? — сказал он, затем хихикнул, — Договориться с кометой?
Арнольд переменил позу.
— Вы есть в выборке. Вы оба.
Пат выматерился.
— Этого еще не хватало.
— Почему — мы? — спросил я.
Арнольд развел руками.
— Они все у меня записаны, — он постучал пальцем по виску, — Вы там тоже есть. От Берн-Сити.
Я взглянул на Пата. Пат взглянул на меня.
— Сколько у нас времени? — спросил я.
— Несколько дней. Три-четыре. Комета скоро будет у Луны.
— Хорошо…- начал Пат, — Думаю, стоит посадить его в одиночку.
— Я готов дать полное признание о том, что сделал.
Я включил коммутатор.
— Говори.
***
В наших одиночках не так уж и плохо. Хотя мне-то откуда знать. Пусть посидит, подумает. Без наркоты его начнет ломать, но мы к этому готовы.
Джон просмотрел видео допроса и никак не прокомментировал. Только сообщил Эрику, чтоб тот готовил корабль.
— Один шанс из сотни, — сказал я.
— Куча денег и вероятность сдохнуть, — добавил Пат, — Но у нас нет ничего, кроме этого.
Раджнеш был в коме, его сильно ранили в живот из лазерного пистолета. Мы все его навестили и рассказали, что происходит, хоть он и не слышал нас.
Мэривэн вздыхала как моя покойная бабка: «Марек, во что ты опять ввязался».
— Один шанс из сотни, — повторил я и поехал домой, чтоб попрощаться с Айви.
— Я улетаю, Айви, — сказал я ей, — Вместе с Патом. У нас что-то вроде медового месяца. Свадебного путешествия.
Айви раскрыла объятия:
— Иди сюда.
— Ну вот так, да. Я не думал, что всё так закончится.
Айви промолчала. Я поднял голову и сказал то, что давно собирался, но откладывал:
— Я переписал на тебя дом. Можешь делать с ним, что угодно. В идеале — избавься от всех вещей, которые принадлежат мертвым людям. Я хочу, чтоб это был твой дом.
— Это необязательно.
— Я так хочу.
— Ладно, я сделаю, как ты просишь.
— Я не могу сам избавиться от прошлого. Сделай это для меня. Сделай это для себя, будущей.
Айви легонько кивнула.
— Пат скоро придет и принесет тебе кошку. Тебе придется о ней заботиться. Летицию кошка не любит.
— У них это взаимно, — улыбнулась Айви.
***
Через три дня мы сидели в кабине корабля. Пат зашел в панель управления и вызвал Артура:
— Ну привет, кочерыжка.
Артур поглядел на него, как мне кажется, с очень недоуменным молчанием.
***
Ночью Джону не спалось. Он ночевал в участке, потому что дома всё равно не мог уснуть. Он перебирал картотечные шкафы с делами и прислушивался, сам не понимая к чему. Пошел дождь, темный и тугой, исполненный необъяснимой тоски.
За последние несколько дней столько всего случилось, что Джон еще не успел привыкнуть к новому порядку вещей.
Его сын находился в подвале, в одиночке. Его сына будут судить. Он сам поведет его под суд.
Джон раскладывал листы, нумеровал их, прятал на полки. Ходил туда-сюда. Ему было неспокойно. Он хотел спуститься вниз, к сыну. Только о чем им говорить?
Возможно, он вытащит его с рудников, как Летиция вытащила Мэдсена. Если Арнольд выживет… Несколько лет.
Жена приходила и вставала перед пуленепробиваемым стеклом камеры Арнольда, вставала на колени и беззвучно плакала. Арнольд сидел на койке, обхватив колени руками, смотрел на нее немигающим и страшным взглядом.
Джон поднял взгляд на небо — оно рассыпалось на темные куски, прорезанные молниями. Особо сильная молния ударила неподалеку. Джон отложил листы и решил спуститься к сыну.
То, что он там увидел, заставило его заорать.
Он не слышал, как это произошло. Он ничего не почувствовал.
Бог больше не нуждался в Пророке. Пророк исполнил свою миссию. А бог дал ему то, к чему он всегда стремился.
Стекло камеры Арнольда было покрыто сплошь красно-бордовой краской, потеками и отметинами.
Джон разблокировал вход и ворвался внутрь. И ничего не увидел. Кроме: красного, красного, красного. Исключительно красный. Цвет жизни и смерти.
Когда-то он был маленьким эмбрионом, генетическая вязь белков, мириады клеточек, которые всё делились и делились. Росли и умножались. Вены, кости, мышцы, нервные цепи.
Чтоб вернуться к темно-красному в конце.
Глава 14 Неизбежные вещи
Сиквел к "Немного времени для синицы"
Пэйринг и персонажи: Марек / Пат
Рейтинг: NC-17
Жанры: Ангст, Фантастика, Детектив, POV, Антиутопия
Предупреждения: Насилие, Кинк, Секс с использованием посторонних предметов
Размер: планируется Макси
Статус: Закончен
Описание:
Марек возвращается на Землю через четыре года, после событий, описанных в "Немного времени для синицы". Многое изменилось, но и многое осталось прежним. Только люди не меняются.
Новое дело, на этот раз задействованы все. Страх и страсть не оставят Марека, новый страх и прошлая страсть. Остался ли Марек прежним? И чего ему ждать теперь, похоронив всё свое прошлое?
читать дальше
Пэйринг и персонажи: Марек / Пат
Рейтинг: NC-17
Жанры: Ангст, Фантастика, Детектив, POV, Антиутопия
Предупреждения: Насилие, Кинк, Секс с использованием посторонних предметов
Размер: планируется Макси
Статус: Закончен
Описание:
Марек возвращается на Землю через четыре года, после событий, описанных в "Немного времени для синицы". Многое изменилось, но и многое осталось прежним. Только люди не меняются.
Новое дело, на этот раз задействованы все. Страх и страсть не оставят Марека, новый страх и прошлая страсть. Остался ли Марек прежним? И чего ему ждать теперь, похоронив всё свое прошлое?
читать дальше